Search

hat angestellt

verb

You are in the right place for the most accurate French equivalent of the word hat angestellt, which is "a allumé", along with all its detailed meanings in German! On this page, you can find not only the German-centric definition of the word hat angestellt you are curious about, but also example sentences and their translations suitable for different language levels (from A1 to B1). This rich content is prepared for users wondering "What does hat angestellt mean?" or "How to use hat angestellt?"; it also includes the word's synonyms and different translation levels according to context. Explore the language bridges between German and French with anslate's in-depth translation knowledge!

a allumé
a mis en marche
a embauché
a engagé
a fait une bêtise
a fait des siennes
a employé
a recruté

Definition of "hat angestellt" in German

Below are the definitions and usage examples of the word "hat angestellt" in its original language, German. This section is designed to help you understand the word in different contexts and sentence structures, especially while learning French.

The definitions and example sentences are presented across a range from beginner (A1) to intermediate (B1) levels. This way, you can learn the word step by step, from its most basic meaning to more complex usages. Each example is provided with its translation in German, ready for correct context and usage.
#1

Jemanden in ein Arbeitsverhältnis aufnehmen; jemandem eine Stelle geben.

DE: Die Firma hat sie angestellt.

A1
FR: “L'entreprise l'a embauchée.

DE: Mein neuer Chef hat mich letzte Woche angestellt.

A2
FR: “Mon nouveau chef m'a engagé la semaine dernière.

DE: Die Firma hat letztes Jahr zwanzig neue Mitarbeiter angestellt, um die Produktion zu steigern.

B1
FR: “L'entreprise a embauché vingt nouveaux collaborateurs l'année dernière pour augmenter la production.
#2

Etwas Unüberlegtes, Dummes oder Verbotenes tun; Unfug treiben.

DE: Was hat der Hund angestellt?

A1
FR: “Qu'est-ce que le chien a fait comme bêtise ?

DE: Die Kinder haben im Garten etwas angestellt und jetzt ist die Vase kaputt.

A2
FR: “Les enfants ont fait une bêtise dans le jardin et maintenant le vase est cassé.

DE: Ich weiß nicht genau, was er angestellt hat, aber seine Eltern sind sehr wütend auf ihn.

B1
FR: “Je ne sais pas exactement quelle bêtise il a faite, mais ses parents sont très en colère contre lui.
#3

Ein Gerät, wie z.B. das Radio oder die Heizung, in Betrieb nehmen.

DE: Er hat das Radio angestellt.

A1
FR: “Il a allumé la radio.

DE: Weil es kalt war, hat sie die Heizung angestellt.

A2
FR: “Comme il faisait froid, elle a allumé le chauffage.

DE: Bevor die Gäste kamen, hat er leise Musik angestellt, um für eine angenehme Atmosphäre zu sorgen.

B1
FR: “Avant l'arrivée des invités, il a mis une musique douce pour créer une atmosphère agréable.